Representation to Amendment of Citizenship rules
Australian Government has proposed amendments to Citizenship Rules in the parliament in July 2017.
As President of FINACT and FTAA Krishna made a submission to the Senate Enquiry against amendments for citizenship rules to the Senate Committee, along with Federation of Ethnic Communities Council of Australia, Federation of Chinese Associations and Settlements Council and other organisations.
Further, Krishna made submissions to the Hon Alan Tudge, Assistant Minister for Citizenship, to consider community views. The Australian Government announced in June 2018 concerning the Communicative English Test requirement to get residency, making sure every Australian is able to converse in English.
Representation for Australian Constitutional Review – Abuse of Dowry in Australia
Following the he Australian Parliament’s establishment of a Legal and Constitutional Affairs References Committee to review the practice of dowry abuse in Australia, Krishna initiated a public consultation workshop to prepare a parliamentary submission through FINACT and other similar organisations.
Krishna also started a campaign Dowry – A Disgrace and Inhumane Practice to enable women who are vulnerable to domestic violence to stand on their own feet and live with dignity. I led a team which also comprised Sunita Dhindsa and Kanti Jinna to make a submission to the senate enquiry on Participation of Dowry and Abuse of Dowry in Australia and on 3rd December 2018 presented evidence.
Accreditation of Community Languages in Australia
Krishna represents various communities and has made submissions to Federal Government and National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) for the Accreditation of Community Languages Review.
As President of FINACT Krishna helped raise awareness of how to provide relevant information in Census to help informed decision-making, meeting met Senator Concetta Fierravanti-Wells, Former Minister of Multicultural Affairs in 2015 and Senator Zed Seselja, Minister for Multicultural Affairs in 2017.
These approaches resulted in the recognition of the Bangla, Gujarat, Malayalam and Telugu languages for the purposes of translation and interpretation services. NAATI is seeking Recognised Language Practitioner applications for the above languages. Now he is actively pursuing with NAATI for Credential Community Language (known as NAATI test) for the above languages.